ראיון עם הקריינית אמה ווילדר

אודות הקריינית:

אמה ווילדר היא שחקנית וקריינית בעל הכשרה קלאסית שעבדה על הכל, החל מרומנים רומנטיים וסקסיים ועד שייקספיר. כשהיא לא על הבמה או מאחורי מיקרופון, אפשר למצוא אותה מצילה וחונכת בעלי חיים, לוגמת בורבון משובח וצופה בתוכניות שיפוץ הבית.

שאלות לקריינית אמה ווילדר

1 – איך הגעת לקריין דווקא רומנים רומנטיים?

כמה מהספרים הראשונים שקריינתי היו רומנים רומנטיים, אז אני בעצם מקריינת רומנים רומנטיים מאז שהתחלתי לקריין ספרים, נקודה. הוכשרתי כשחקנית ועבדתי כשחקנית בתיאטרון שנים רבות לפני שהחלטתי לבנות קריירה כקריינית.

2 – האם יצא לך לקריין ספרים מז'אנר אחר?

כן! עבדתי עם כל הז'אנרים – ספרי עיון, ספרות ספרותית, YA, ספרי זיכרונות (memoir), מסתורין, מותחן, אימה. כמו קריינים רבים, כשאני מקליטה ספרים מהז'אנרים האלו, גם אני משתמשת בשם אחר מהשם שאני משתמשת כשאני מקריינת רומנים רומנטיים, כדי להבדיל בין התחומים.

3 – מהו הספר הכי קל / כיפי שקריינת?

השאלה הזו קשה מידי – קריינתי כל כך הרבה ספרים כיפיים. הספר הכי כיפי שקריינתי לאחרונה הוא הספר Funny Business של קיילי לורינג (Kayley Loring) כי יצא לי לנגן ביוקללה (גרוע) לשיר (גם דיי גרוע) ולשחק עם כמה קרייני רומנים רומנטיים שהם חברים שלי, כמו טדי המילטון (Teddy Hamilton), מקנזי קריטרייט (Mackenzie Cartwright), זאק וובר (Zach Webber) וג'ייסון קלארק (Jason Clarke).

4 –  מה היה הספר / דמות הכי קשה שיצא לך לקריין?

אני לא בטוחה. הרבה גורמים יכולים להקשות על הספר – מבטאים מאתגרים, דברים רגשיים / מעצבנים שקורים לדמות, עשרות קולות של דמויות שונות – כך שקשה לומר.

5 – מהם ההכנות שאת עושה לפני כל עבודה? האם את קוראת את כל הספר מראש? האם את עושה חזרות בקול רם לפני ההקלטה עצמה?

אני תמיד קוראת את כל הספר מראש ורשומת הערות על כל דמות כדי שאוכל לתת להם קול מתאים ועקבי (ומבטא, במידת הצורך) וכך אוכל לחפש את ההגייה של כל מילה/ שמות מקומות/ וכו' שאני לא יודעת לפני. אני לא חושבת שאתה יכול לקריין סיפור בצורה טובה, אלא אם כן אתה יודע את מהלך הסיפור, ואיך הוא עומד להסתיים. אז אני בהחלט רוצה לדעת את כל הסיפור לפני כן כדי שאוכל להדריך את המאזין לאורכו כפי שאני חושבת שהסופר היה רוצה.

6 – האם יש דמות / ספר / ז'אנר שלא תסכימי לקריין? אם כן – מדוע?

לא אקריין רומנים שבהם יש מעשים מיניים שאינם בהסכמה ומוצגים כמעוררים/ רומנטיים/ סקסיים. אין ספק שסיפרתי סצנות אונס והתעללות בז'אנרים אחרים (זה קורה לא מעט במותחנים), וזה קשה אבל אני בסדר עם לעשות את זה, בדרך כלל, אם זה משרת את הסיפור. אני יודעת שחלק מהאנשים נהנים מרומנטיקה וארוטיקה הכרוכה בהסכמה לא ברורה או בפירוש לא בהסכמה, ולכל אחד מותר לאהוב מה שהוא אוהב, אבל כשאתה מקריין/מבצע סיפור, אתה צריך לחיות אותו, ויש כמה סיפורים שאני לא רוצה לחיות בדרך הזו.

7 – כמה זמן לוקח לך להקליט ספר שלם?

שעה אחת מוגמרת של אודיו לוקחת כשעתיים לקריין, ואז יש גם את הזמן להקדיש לקריאת הספר, וזמן ההשקעה בפועל להשיג את העבודה ולשלוח מיילים הלוך ושוב על הפרויקט, כך שאולי אקדיש 3 שעות עבודה לכל שעה אחת של הספר המוגמר? זה כמובן לא כולל את הזמן שמישהו אחר מבלה בעריכה, הגהה, הכנסת התיקונים (כי אף אחד לא קורא הכל בצורה מושלמת בפעם הראשונה) ושליטה בספר.

8 – האם את עובדת על יותר מספר אחד בכל פעם?

בדרך כלל אני מקריינת ספר אחד בכל פעם, אבל אני תמיד מתכוונת לספר הבא, וכנראה גם רושמת תיקונים (שאנו מכנים "pickups") מספרים קודמים.

9 – מהו הז'אנר שאת אוהבת לקרוא בזמנך הפנוי?

מסתורין! למרות שלמען האמת, אין לי הרבה זמן לקריאה להנאתי בימים אלו.

10 – האם יש סופר/ת שאת אוהבת במיוחד?

כל כך הרבה! לאחרונה, אהבתי לעבוד עם סרינה בואן (הספר Boyfriend, הוא הספר האחרון בסדרת Moo U Hockey, יוצא באוקטובר, והקריינים יהיו אני וג'ייסון קלארק). אני תמיד אוהבת לעבוד עם Rosalind James, שספריה מתרחשים לעתים קרובות בניו זילנד. לורן בלייקלי וסי. די רייס הן גם אהובות עלי.

 

יעל ועקנין

עורכת ספרותית, בלוגרית ותולעת ספרים

שיתוף

דילוג לתוכן